< Psaumes 87 >
1 Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
2 L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
3 On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! (Sélah)
Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. (Sela)
4 Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!"
»Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.»
5 Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’Est le Très-Haut qui l’a affermie.
Ja, om Sion skall det sägas: »Den ene som den andre är född därinne.» Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
6 L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" (Sélah)
Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: »Dessa äro födda där.» (Sela)
7 Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"
Och under sång och dans skall man säga: »Alla mina källor äro i dig.»