< Psaumes 87 >
1 Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
Salmo e cântico, dos filhos de Coré: Seu fundamento está nos santos montes.
2 L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
O SENHOR ama os portões de Sião mais que todas as habitações de Jacó.
3 On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! (Sélah)
Gloriosas coisas são faladas de ti, ó cidade de Deus. (Selá)
4 Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!"
Farei menção de Raabe e Babilônia aos que me conhecem; eis que da Filístia, Tiro e Cuxe [se dirá]: Este é nascido ali.
5 Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’Est le Très-Haut qui l’a affermie.
E de Sião se dirá: Este e aquele outro nasceram ali. E o próprio Altíssimo a manterá firme.
6 L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" (Sélah)
O SENHOR contará, quando escrever dos povos: Este nasceu ali. (Selá)
7 Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"
Assim como os cantores e instrumentistas; todas as minhas fontes estão em ti.