< Psaumes 87 >

1 Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
A psalm of the sons of Korah; a song. On the holy mount stands the city he founded;
2 L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
Yahweh loves the gates of Zion more than all the tents of Jacob.
3 On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! (Sélah)
Glorious things are said of you, city of God. (Selah)
4 Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!"
“I mention Rahab and Babylon to my followers. See, there are Philistia, and Tyre, along with Cush— and will say, 'This one was born there.'”
5 Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’Est le Très-Haut qui l’a affermie.
Of Zion it will be said, “Each of these was born in her; and the Most High himself will establish her.”
6 L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" (Sélah)
Yahweh writes in the census book of the nations, “This one was born there.” (Selah)
7 Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"
So also the singers and the dancers say together, “All my fountains are in you.”

< Psaumes 87 >