< Psaumes 85 >

1 Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
2 Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
3 Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
6 Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
10 L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
12 Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.

< Psaumes 85 >