< Psaumes 85 >

1 Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
3 Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
13 La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.
Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.

< Psaumes 85 >