< Psaumes 84 >
1 Au chef des chantres. Sur la Ghitit. Par les fils de Koré. Psaume. Que tes demeures sont aimables, Eternel-Cebaot!
Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Koras Sønner. En Salme.
2 Mon âme soupirait et languissait après les parvis du Seigneur: que mon cœur, tout mon être célèbrent le Dieu vivant!
Hvor elskelige er dine Boliger, Hærskarers HERRE!
3 Même le passereau trouve un abri, l’hirondelle a son nid où elle dépose ses petits. Moi, je rêvais de tes autels, Eternel-Cebaot, mon roi et mon Dieu.
Af Længsel efter HERRENS Forgaarde vansmægted min Sjæl, nu jubler mit Hjerte og Kød for den levende Gud!
4 Heureux ceux qui habitent dans ta maison, et sans cesse récitent tes louanges! (Sélah)
Ja, Spurven fandt sig et Hjem og Svalen en Rede, hvor den har sine Unger — dine Altre, Hærskarers HERRE, min Konge og Gud!
5 Heureux l’homme qui met sa force en toi, dont le cœur connaît les vraies routes!
Salige de, der bor i dit Hus, end skal de love dig. (Sela)
6 En traversant la vallée des larmes, ils en font un pays de sources, qu’en outre une pluie précoce couvre de bénédictions.
Salig den, hvis Styrke er i dig, naar hans Hu staar til Højtidsrejser!
7 Ils s’avancent avec une force toujours croissante, pour paraître devant Dieu à Sion.
Naar de gaar gennem Bakadalen, gør de den til Kildevang, og Tidligregnen hyller den i Velsignelser.
8 Eternel, Dieu-Cebaot, écoute donc ma prière, prête l’oreille, Dieu de Jacob. (Sélah)
Fra Kraft til Kraft gaar de frem, de stedes for Gud paa Zion.
9 Regarde, ô Dieu, celui qui est notre bouclier, fixe les yeux sur la face de ton oint.
Hør min Bøn, o HERRE, Hærskarers Gud, Lyt til, du Jakobs Gud! (Sela)
10 Assurément, un jour dans tes parvis vaut mieux que mille autres; je préfère me tenir au seuil de la maison de mon Dieu, plutôt que de séjourner dans les tentes de l’impiété.
Gud, vort Skjold, se til og vend dit Blik til din Salvedes Aasyn!
11 Car le Seigneur Dieu est un soleil, un bouclier: l’Eternel octroie grâce et honneurs; il ne refuse pas le bonheur à ceux qui marchent dans la droiture.
Thi bedre een Dag i din Forgaard end tusinde ellers, hellere ligge ved min Guds Hus's Tærskel end dvæle i Gudløsheds Telte.
12 Eternel-Cebaot, heureux l’homme qui a confiance en toi!
Thi Gud HERREN er Sol og Skjold, HERREN giver Naade og Ære; dem, der vandrer i Uskyld, nægter han intet godt. Hærskarers HERRE, salig er den, der stoler paa dig!