< Psaumes 8 >

1 Au chef des chantres. Sur la Ghitit. Psaume de David. Eternel, notre Seigneur! que ton nom est glorieux par toute la terre! car tu as répandu ta majesté sur les cieux.
Načelniku godbe pri postaji Gitajski, psalm Davidov. Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji, kateri razodevaš nadnebeško lepoto svojo.
2 Par la bouche des enfants et des nourrissons tu as fondé ta puissance. En dépit de tes détracteurs, tu réduis à l’impuissance ennemis et adversaires rancuniers.
Iz ust otrok in dojencev si ustanovil si utrjeno hvalo, zavoljo sovražnikov svojih, da krotiš neprijatelja in maščevalca.
3 Lorsque je contemple tes cieux, œuvre de ta main, la lune et les étoiles que tu as formées…
Ko ogledujem nebesa tvoja, prstov tvojih delo, mesec in zvezde, ki si jih napravil;
4 Qu’est donc l’homme, que tu penses à lui? Le fils d’Adam, que tu le protèges?
Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ!
5 Pourtant tu l’as fait presque l’égal des êtres divins; tu l’as couronné de gloire et de magnificence!
Malo si ga sicer postavil pod angele, a venčal si ga sè slavo in veličastvom.
6 tu lui as donné l’empire sur les œuvres de tes mains, et mis tout à ses pieds:
Postavil si ga čez dela svojih rók; vse si položil pod noge njegove:
7 brebis et taureaux, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs,
Drobnico in goveda, kolikor jih je, in tudi poljske živali;
8 oiseaux du ciel et poissons de la mer, ce qui parcourt les routes des océans.
Tice pod nebom in ribe v morji; karkoli se izprehaja po morskih stezah.
9 Eternel, notre Seigneur! que ton nom est glorieux par toute la terre!
Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji!

< Psaumes 8 >