< Psaumes 76 >
1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Psaume d’Assaph. Cantique. Dieu est illustre dans Juda, grand est son nom en Israël.
(Thơ của A-sáp, soạn cho nhạc trưởng, dùng đàn hạc) Trong Giu-đa người dân biết Đức Chúa Trời; Danh Ngài được Ít-ra-ên tôn quý.
2 Son tabernacle n’est-il pas dans Salem, et sa demeure dans Sion?
Sa-lem là nơi Chúa ngự; Núi Si-ôn là nhà Ngài.
3 Là, il brise les traits enflammés de l’arc, boucliers, épées, engins de guerre. (Sélah)
Tại đó, Chúa bẻ gãy mũi tên quân thù, phá khiên, bẻ gươm, tiêu diệt khí giới.
4 Tu es éclatant de lumière, plein de majesté sur la cime des monts meurtriers.
Chúa rực rỡ vinh quang và oai nghi hơn các núi đầy của cướp.
5 Les cœurs superbes furent frappés de stupeur, ils dormirent leur sommeil; tous les guerriers laissèrent tomber leurs bras défaillants.
Người dũng mãnh nhất cũng tàn sát. Họ nằm la liệt trong giấc ngủ nghìn thu. Không một người lính nâng nổi cánh tay.
6 Devant tes menaces, ô Dieu de Jacob, chars de combat et coursiers furent saisis de torpeur.
Lạy Đức Chúa Trời của Gia-cốp, khi Ngài quở trách ngựa và chiến xa đều bất động.
7 C’Est toi, toi qui es redoutable: qui peut tenir devant toi, dès qu’éclate ta colère?
Chỉ mình Chúa thật đáng kính sợ! Ai có thể đứng nổi trước mặt Chúa khi Ngài thịnh nộ?
8 Du haut du ciel tu fis entendre ta sentence: la terre s’en effraya et demeura immobile,
Từ tầng trời xanh thẳm Chúa tuyên án; khắp đất đều kinh khiếp, lặng yên như tờ.
9 quand Dieu se leva pour faire justice, pour porter secours à tous les humbles de la terre. (Sélah)
Ngài đứng dậy phán xét ác nhân, ôi Đức Chúa Trời, và giải cứu những người bị đàn áp trên đất.
10 Oui, la fureur des mortels elle-même te rend hommage, lorsque tu t’armes d’un reste de courroux.
Cơn giận của loài người chỉ thêm chúc tụng Chúa, còn cơn giận dư lại Ngài sẽ ngăn cản.
11 Faites des vœux et acquittez-les envers l’Eternel, votre Dieu; que ce qui l’entoure apporte des présents au Dieu redoutable!
Hãy hứa nguyện và giữ lời với Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời ngươi. Hỡi các dân tộc, hãy mang lễ vật dâng lên Đấng đáng kính sợ.
12 Il fauche la superbe des princes, il est terrifiant pour les Rois de la terre.
Vì Ngài phá vỡ khí thế của các bậc cầm quyền, và các vua khắp đất phải kính sợ Ngài.