< Psaumes 76 >

1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Psaume d’Assaph. Cantique. Dieu est illustre dans Juda, grand est son nom en Israël.
To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song. In Judah is God known, his name is great in Israel;
2 Son tabernacle n’est-il pas dans Salem, et sa demeure dans Sion?
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
3 Là, il brise les traits enflammés de l’arc, boucliers, épées, engins de guerre. (Sélah)
There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. (Selah)
4 Tu es éclatant de lumière, plein de majesté sur la cime des monts meurtriers.
More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
5 Les cœurs superbes furent frappés de stupeur, ils dormirent leur sommeil; tous les guerriers laissèrent tomber leurs bras défaillants.
The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
6 Devant tes menaces, ô Dieu de Jacob, chars de combat et coursiers furent saisis de torpeur.
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 C’Est toi, toi qui es redoutable: qui peut tenir devant toi, dès qu’éclate ta colère?
Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
8 Du haut du ciel tu fis entendre ta sentence: la terre s’en effraya et demeura immobile,
Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
9 quand Dieu se leva pour faire justice, pour porter secours à tous les humbles de la terre. (Sélah)
When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Oui, la fureur des mortels elle-même te rend hommage, lorsque tu t’armes d’un reste de courroux.
For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
11 Faites des vœux et acquittez-les envers l’Eternel, votre Dieu; que ce qui l’entoure apporte des présents au Dieu redoutable!
Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
12 Il fauche la superbe des princes, il est terrifiant pour les Rois de la terre.
He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.

< Psaumes 76 >