< Psaumes 76 >

1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Psaume d’Assaph. Cantique. Dieu est illustre dans Juda, grand est son nom en Israël.
For the end, amongst the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judea: his name is great in Israel.
2 Son tabernacle n’est-il pas dans Salem, et sa demeure dans Sion?
And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
3 Là, il brise les traits enflammés de l’arc, boucliers, épées, engins de guerre. (Sélah)
There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. (Pause)
4 Tu es éclatant de lumière, plein de majesté sur la cime des monts meurtriers.
You do wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
5 Les cœurs superbes furent frappés de stupeur, ils dormirent leur sommeil; tous les guerriers laissèrent tomber leurs bras défaillants.
All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
6 Devant tes menaces, ô Dieu de Jacob, chars de combat et coursiers furent saisis de torpeur.
At your rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
7 C’Est toi, toi qui es redoutable: qui peut tenir devant toi, dès qu’éclate ta colère?
You are terrible; and who shall withstand you, because of your anger?
8 Du haut du ciel tu fis entendre ta sentence: la terre s’en effraya et demeura immobile,
You did cause judgement to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 quand Dieu se leva pour faire justice, pour porter secours à tous les humbles de la terre. (Sélah)
when God arose to judgement, to save all the meek in heart. (Pause)
10 Oui, la fureur des mortels elle-même te rend hommage, lorsque tu t’armes d’un reste de courroux.
For the inward thought of man shall give thanks to you: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to you.
11 Faites des vœux et acquittez-les envers l’Eternel, votre Dieu; que ce qui l’entoure apporte des présents au Dieu redoutable!
Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, [even] to him that is terrible,
12 Il fauche la superbe des princes, il est terrifiant pour les Rois de la terre.
and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible amongst the kings of the earth.

< Psaumes 76 >