< Psaumes 75 >

1 Au chef des chantres. Al tachhêt. Psaume d’Assaph. Cantique. Nous te rendons grâce, ô Dieu, nous te rendons grâce, ton nom est près de nous; qu’on proclame tes merveilles!
Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
2 "Quand, dit Dieu, j’en aurai fixé l’heure, je rendrai mes arrêts avec équité.
Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
3 Que la terre en soit alarmée avec ses habitants, moi, je raffermirai ses colonnes." (Sélah)
La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
4 Je dis aux insensés: "Trêve de folies!" Aux méchants: "Ne relevez point la tête!"
J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
5 Ne relevez pas si haut la tête, ne vous rengorgez pas pour parler avec insolence;
Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
6 car ni de l’orient, ni du couchant, ni du désert ne vient la grandeur.
Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
7 C’Est Dieu qui est l’arbitre: il abaisse l’un, il élève l’autre.
Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
8 Car l’Eternel tient une coupe en sa main, où écume un vin tout mêlé d’aromates; de ce vin il verse des rasades, mais la lie, ce sont tous les méchants de la terre qui l’aspirent et la boivent.
Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
9 Pour moi, je le proclamerai sans trêve, je chanterai le Dieu de Jacob.
Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 J’Abattrai toutes les cornes des méchants; les cornes des justes se dresseront bien haut.
Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.

< Psaumes 75 >