< Psaumes 72 >

1 De Salomon. O Dieu, inspire au Roi tes sentences équitables, ta justice au fils du Roi.
De Salomon. O Dieu, donne au Roi tes jugements, et ta justice au Fils du Roi!
2 Qu’il juge ton peuple avec droiture, et tes pauvres avec loyauté!
Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés avec équité.
3 Que les montagnes soient fécondes en paix pour le peuple, ainsi que les collines par l’action de la justice!
Les monts et les coteaux, par l'effet de la justice, porteront la paix pour le peuple.
4 Qu’il fasse droit aux pauvres du peuple, qu’il prête son assistance aux fils de l’indigent, et accable celui qui use de violence!
Il fera justice aux malheureux du peuple, il sera secourable aux enfants du pauvre, et il écrasera les oppresseurs.
5 Puisse-t-on te vénérer tant que brillera le soleil, tant que luira la lune, d’âge en âge!
Tu seras craint, tant que le soleil luira, tant que la lune éclairera, d'âge en âge.
6 Qu’il soit comme la pluie, arrosant la prairie nouvellement fauchée, comme les ondées humectant la terre!
Il descendra, comme une pluie sur un champ dépouillé, comme une rosée qui humecte la terre.
7 Que, sous son règne, le juste soit florissant, et la paix abondante jusqu’à extinction de la lune!
En ses jours le juste fleurira, et le salut abondera, jusqu'à ce que la lune cesse d'être.
8 Que sa domination s’étende d’une mer à l’autre, du Fleuve jusqu’aux extrémités de la terre!
Et il régnera d'une mer à l'autre mer, et du Fleuve aux extrémités de la terre.
9 Que devant lui les habitants du désert ploient le genou, et que ses ennemis lèchent la poussière!
Devant lui s'inclineront les habitants du désert, et ses ennemis baiseront la poussière;
10 Que les rois de Tarsis et des îles apportent des offrandes, que les rois de Cheba et de Seba présentent des cadeaux!
les rois de Tarsis et des Iles paieront un tribut; les rois de Séba et de Méroë apporteront des présents.
11 Que tous les rois, enfin, lui rendent hommage, que tous les peuples deviennent ses tributaires!
Tous les rois se prosterneront devant lui, et tous les peuples le serviront.
12 Car il délivre l’indigent qui implore, le pauvre qui n’a de secours à attendre de personne.
Car il sauvera le pauvre qui crie au secours, et le malheureux qui est sans aide;
13 Il prend compassion de l’humble et du malheureux, et protège la vie des faibles.
il aura pitié du misérable et de l'indigent, et il sauvera la vie au pauvre;
14 Il délivre leur personne de l’oppression et de la violence, et leur sang est d’un haut prix à ses yeux.
il les délivrera de la violence et de l'oppression, et leur sang aura un grand prix à ses yeux.
15 Ainsi, ils vivront et lui offriront de l’or de Cheba; sans cesse ils prieront en sa faveur, tout le temps, ils le béniront:
Et ils auront la vie, et il leur donnera de l'or de Séba, et pour lui ils prieront incessamment; toujours ils le béniront.
16 "Qu’il y ait profusion de blé dans le pays, jusque sur la cime des montagnes; que ses moissons frémissent comme le Liban; que les villes voient croître leurs habitants comme l’herbe des champs!
Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes et leurs épis bruiront, comme le Liban. Des villes on verra fleurir les hommes, comme l'herbe de la terre.
17 Que son nom vive éternellement! Que sa renommée grandisse à la face du soleil! Que l’on se souhaite d’être heureux comme lui; que tous les peuples proclament sa félicité!"
Son nom sera éternel; tant que le soleil luira, son nom se propagera, on le nommera pour se bénir mutuellement; tous les peuples le proclameront heureux.
18 Loué soit le Seigneur Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul accomplit des merveilles!
Béni soit l'Éternel Dieu, Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
19 Loué soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa majesté! Amen et Amen!
et béni soit a jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit pleine de sa magnificence! ainsi soit-il! oui, ainsi soit-il!
20 Ici se terminent les prières de David, fils de Jessé.
Fin des prières de David, fils d'Isaï.

< Psaumes 72 >