< Psaumes 67 >

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
O God, pakomutasr a akinsewowoye kut; Ngeta nu facsr ke kulang,
2 Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
Tuh faclu nufon in akilen ma lungse lom; Ac mutanfahl uh in etu ke molela lom.
3 Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
Lela tuh mwet uh in kaksakin kom, O God; Lela mwet nukewa in kaksakin kom!
4 Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
Lela tuh mutanfahl uh in insewowo ac on ke engan Tuh kom nununku mwet uh ke suwoswos Ac kom kol mutunfacl uh nufon.
5 Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
Lela tuh mwet uh in kaksakin kom, O God; Lela mwet nukewa in kaksakin kom!
6 La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
Faclu kosrani tari fahko la; God, aok God lasr, El akinsewowoye kut.
7 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!
God El akinsewowoye kut; Lela mwet nukewa in an nukewa in akfulatyal.

< Psaumes 67 >