< Psaumes 67 >

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme. En Sang.
2 Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
Gud være os naadig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os, (Sela)
3 Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
for at din Vej maa kendes paa Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
4 Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
5 Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd paa Jorden. (Sela)
6 La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig!
7 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os, Gud velsigne os, saa den vide Jord maa frygte ham!

< Psaumes 67 >