< Psaumes 65 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. A toi, ô Dieu, qui résides dans Sion, l’attente confiante, la louange! Envers toi, on s’acquitte de ses vœux.
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
2 Tu entends les prières: toute créature se présente devant toi.
기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다
3 Des actes criminels avaient pris le dessus sur moi: nos fautes, c’est toi qui les effaces.
죄악이 나를 이기었사오니 우리의 죄과를 주께서 사하시리이다
4 Heureux celui que tu choisis et admets en ta présence, pour qu’il habite dans tes parvis! Puissions-nous nous délecter de la beauté de ta maison, de la sainteté de ton palais!
주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
5 De façon merveilleuse tu nous exauces dans ton équité, Dieu de notre salut, espoir des limites les plus reculées de la terre et de l’Océan;
우리 구원의 하나님이시여, 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자의 의지할 주께서 의를 좇아 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이 다
6 qui consolides les montagnes par ta force, qui es ceint de puissance;
주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
7 qui apaises le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots et l’agitation des peuples.
바다의 흉용과 물결의 요동과 만민의 훤화까지 진정하시나이다
8 Les habitants des rives lointaines sont pris de crainte devant tes prodiges; tu fais résonner de chants les régions où naissent matin et soir.
땅 끝에 거하는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며
9 Tu veilles sur la terre et tu l’abreuves, tu la combles de richesses; car le fleuve de Dieu déborde d’eau: tu leur assures leur blé. C’Est dans ce but que tu la prépares.
땅을 권고하사 물을 대어 심히 윤택케 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이 같이 땅을 예비하신 후에 저희에게 곡식 을 주시나이다
10 Tu en inondes les sillons, en écrases les glèbes, par les ondées tu la détrempes, tu en bénis les plantes.
주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복주시나이다
11 Tu couronnes l’année de tes bienfaits; les sentiers que tu foules ruissellent de délices.
주의 은택으로 년사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며
12 Ruissellent aussi les pâturages du désert; les collines se ceignent d’allégresse.
들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
13 Les prairies sont revêtues de troupeaux, les vallées se couvrent de blé comme d’un manteau. Partout des clameurs de joie et des chants!
초장에는 양떼가 입혔고 골짜기에는 곡식이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다

< Psaumes 65 >