< Psaumes 64 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Ecoute, ô Dieu, ma voix lorsque je me plains, préserve ma vie de la crainte de l’ennemi.
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey Tanrı, kulak ver sesime yakındığım zaman, Hayatımı düşman korkusundan koru.
2 Protège-moi contre le complot des malfaiteurs, contre le tumulte des artisans d’iniquité,
Kötülerin gizli tasarılarından, O suçlu güruhun şamatasından esirge beni.
3 qui aiguisent leur langue comme un glaive, décochent comme des flèches des paroles amères,
Onlar dillerini kılıç gibi bilemiş, Acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,
4 tirant en secret sur l’homme intègre, la visant soudainement, sans rien craindre.
Pusularından masum insanın üzerine atmak için. Ansızın vururlar, hiç çekinmeden.
5 ils s’affermissent dans leurs funestes desseins, se vantent hautement de dresser des embûches, se demandant qui les verra.
Birbirlerini kötülük yapmaya iter, Gizli tuzaklar tasarlarken, “Kim görecek?” derler.
6 Ils s’ingénient à inventer de mauvais coups, exécutent des plans bien médités: l’être intime de l’homme, son cœur, est insondable.
Haksızlık yapmayı düşünür, “Kusursuz bir plan yaptık!” derler. İnsanın içi ve yüreği derin bir sırdır, bilinmez.
7 Mais Dieu les atteint; à l’improviste ses flèches leur infligent des blessures.
Ama Tanrı onlara ok atacak, Ansızın yaralanacaklar.
8 Leur propre langue prépare leur chute; quiconque les aperçoit hoche la tête.
Dilleri yüzünden yıkıma uğrayacaklar, Hallerini gören herkes alayla baş sallayacak.
9 Tous les hommes en seront saisis de crainte; ils proclameront l’œuvre de Dieu, et comprendront le sens de ses actes.
Bütün insanlar korkuya kapılacak, Tanrı'nın işini duyuracak, O'nun yaptıkları üzerinde düşünecekler.
10 Le juste aura sa joie en l’Eternel et se mettra sous son abri, et tous les cœurs droits pourront se féliciter.
Doğru insan RAB'de sevinç bulacak, O'na sığınacak, Bütün temiz yürekliler O'nu övecek.

< Psaumes 64 >