< Psaumes 64 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Ecoute, ô Dieu, ma voix lorsque je me plains, préserve ma vie de la crainte de l’ennemi.
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Protège-moi contre le complot des malfaiteurs, contre le tumulte des artisans d’iniquité,
Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.
3 qui aiguisent leur langue comme un glaive, décochent comme des flèches des paroles amères,
Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
4 tirant en secret sur l’homme intègre, la visant soudainement, sans rien craindre.
ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,
5 ils s’affermissent dans leurs funestes desseins, se vantent hautement de dresser des embûches, se demandant qui les verra.
för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
6 Ils s’ingénient à inventer de mauvais coups, exécutent des plans bien médités: l’être intime de l’homme, son cœur, est insondable.
De befästa sig i sitt onda uppsåt, de orda om huru de skola lägga ut snaror; de säga: »Vem skulle se oss?»
7 Mais Dieu les atteint; à l’improviste ses flèches leur infligent des blessures.
De tänka ut onda anslag: »Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
8 Leur propre langue prépare leur chute; quiconque les aperçoit hoche la tête.
Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.
9 Tous les hommes en seront saisis de crainte; ils proclameront l’œuvre de Dieu, et comprendront le sens de ses actes.
De bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
10 Le juste aura sa joie en l’Eternel et se mettra sous son abri, et tous les cœurs droits pourront se féliciter.
Och alla människor varda förskräckta; de förkunna vad Gud har gjort och förstå hans verk. Den rättfärdige skall glädja sig i HERREN och taga sin tillflykt till honom, och alla rättsinniga skola berömma sig.