< Psaumes 64 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Ecoute, ô Dieu, ma voix lorsque je me plains, préserve ma vie de la crainte de l’ennemi.
For the end, a Psalm of David. Hear my prayer, O God, when I make my petition to you; deliver my soul from fear of the enemy.
2 Protège-moi contre le complot des malfaiteurs, contre le tumulte des artisans d’iniquité,
You have sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; from the multitude of them that work iniquity;
3 qui aiguisent leur langue comme un glaive, décochent comme des flèches des paroles amères,
who have sharpened their tongues as a sword; they have bent their bow maliciously;
4 tirant en secret sur l’homme intègre, la visant soudainement, sans rien craindre.
to shoot in secret at the blameless; they will shoot him suddenly, and will not fear.
5 ils s’affermissent dans leurs funestes desseins, se vantent hautement de dresser des embûches, se demandant qui les verra.
They have set up for themselves an evil matter, they have given counsel to hide snares; they have said, Who shall see them?
6 Ils s’ingénient à inventer de mauvais coups, exécutent des plans bien médités: l’être intime de l’homme, son cœur, est insondable.
They have searched out iniquity; they have wearied themselves with searching diligently, a man shall approach and the heart is deep,
7 Mais Dieu les atteint; à l’improviste ses flèches leur infligent des blessures.
and God shall be exalted, their wounds were [caused by] the weapon of the foolish children,
8 Leur propre langue prépare leur chute; quiconque les aperçoit hoche la tête.
and their tongues have set him at nothing, all that saw them were troubled;
9 Tous les hommes en seront saisis de crainte; ils proclameront l’œuvre de Dieu, et comprendront le sens de ses actes.
and every man was alarmed, and they related the works of God, and understood his deeds.
10 Le juste aura sa joie en l’Eternel et se mettra sous son abri, et tous les cœurs droits pourront se féliciter.
The righteous shall rejoice in the Lord, and hope on him, and all the upright in heart shall be praised.