< Psaumes 63 >
1 Psaume de David, lorsqu’il était dans le désert de Juda. Dieu, tu es mon Dieu, que je recherche avidement; mon âme a soif de toi, mon être te désire passionnément, sur un sol aride, altéré, sans eau.
Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango azalaki kati na esobe ya Yuda. Oh Nzambe, ozali Nzambe na ngai; nazali koluka Yo, molimo na ngai ezali na posa na Yo, bomoi na ngai ezali na posa na Yo makasi, kati na mabele ekawuka mpe ezanga mayi.
2 Puissé-je donc te contempler dans le sanctuaire, voir ta puissance et ta gloire!
Natalaki Yo kati na Esika ya bule mpo na komona makasi mpe nkembo na Yo.
3 Car ta grâce vaut mieux que la vie: mes lèvres proclament tes louanges.
Pamba te bolingo na Yo ezali malamu koleka bomoi, bibebu na ngai ekosanzola Yo.
4 De la sorte, je te bénirai ma vie durant, en invoquant ton nom je lèverai mes mains.
Boye, nakopambola Yo bomoi na ngai mobimba, nakotombola maboko na ngai mpo na lokumu ya Kombo na Yo.
5 Mon âme sera rassasiée comme de graisse et de moelle, et ma bouche te glorifiera en un langage enthousiaste,
Nakotonda lokola moto oyo asili kolia misuni kitoko mpe mafuta; bibebu na ngai ekoganga na esengo mpe monoko na ngai ekokumisa Yo.
6 lorsque je me souviendrai de toi sur ma couche, et penserai à toi dans les veilles de la nuit.
Soki nakanisi Yo na mbeto na ngai, nasambelaka Yo na butu;
7 Car tu seras devenu un appui pour moi, et je chanterai à l’ombre de tes ailes.
pamba te ozali lisungi mpo na ngai, mpe nagangaka na esengo wana nazali na se ya elili ya mapapu na Yo.
8 Mon âme te sera fidèlement attachée; ta droite forme mon soutien.
Nakangami na Yo; loboko na Yo ya mobali esimbi ngai makasi.
9 Mais ceux qui, pour leur malheur, attentent à ma vie, descendront dans les derniers dessous de la terre.
Bato oyo balukaka koboma ngai bakozinda na mabele
10 On les jettera sur le tranchant de l’épée, ils deviendront la proie des chacals.
Bakoboma bango na mopanga mpe bakokoma bilei ya bambwa ya zamba.
11 Quant au Roi, il se réjouira en Dieu; quiconque jure par Lui pourra se glorifier, alors que la bouche des menteurs sera close.
Kasi mokonzi akosepela kati na Nzambe; moto nyonso oyo alapaka ndayi na Kombo ya Nzambe akomikumisa mpo na yango, pamba te minoko ya bakosi ekokangama.