< Psaumes 61 >
1 Au chef des chantres. Sur les instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma supplication, sois attentif à ma prière.
[For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David.] Hear my cry, God. Listen to my prayer.
2 De l’extrémité du pays je crie vers toi, alors que mon cœur tombe en défaillance: puisses-tu me mener sur un rocher qui domine de haut!
From the most remote place of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée protégeant contre l’ennemi.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Je voudrais séjourner à jamais sous ta tente, me mettre à couvert à l’abri de tes ailes. (Sélah)
I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. (Selah)
5 Certes toi, ô Dieu, tu accueilles favorablement mes vœux; tu m’accordes les biens réservés à ceux qui vénèrent ton nom.
For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
6 Daigne ajouter de nouveaux jours aux jours du Roi! que ses années se prolongent d’âge en âge!
You will prolong the king's life; his years shall be for generations.
7 Qu’il trône éternellement devant Dieu, que la grâce et la bienveillance le protègent!
He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
8 De la sorte, je célébrerai ton nom à jamais, afin de m’acquitter de mes vœux jour par jour.
So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows day after day.