< Psaumes 61 >
1 Au chef des chantres. Sur les instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma supplication, sois attentif à ma prière.
TO THE OVERSEER. ON STRINGED INSTRUMENTS. BY DAVID. Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer.
2 De l’extrémité du pays je crie vers toi, alors que mon cœur tombe en défaillance: puisses-tu me mener sur un rocher qui domine de haut!
I call to You from the end of the land, In the feebleness of my heart, You lead me into a rock higher than I.
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée protégeant contre l’ennemi.
For You have been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.
4 Je voudrais séjourner à jamais sous ta tente, me mettre à couvert à l’abri de tes ailes. (Sélah)
I sojourn in Your tent for all ages, I trust in the secret place of Your wings. (Selah)
5 Certes toi, ô Dieu, tu accueilles favorablement mes vœux; tu m’accordes les biens réservés à ceux qui vénèrent ton nom.
For You, O God, have listened to my vows, You have appointed the inheritance Of those fearing Your Name.
6 Daigne ajouter de nouveaux jours aux jours du Roi! que ses années se prolongent d’âge en âge!
You add days to the days of the king, His years as generation and generation.
7 Qu’il trône éternellement devant Dieu, que la grâce et la bienveillance le protègent!
He dwells before God for all time, Appoint kindness and truth—they keep him.
8 De la sorte, je célébrerai ton nom à jamais, afin de m’acquitter de mes vœux jour par jour.
So I praise Your Name forever, When I pay my vows day by day!