< Psaumes 61 >

1 Au chef des chantres. Sur les instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma supplication, sois attentif à ma prière.
For the choirmaster. With stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.
2 De l’extrémité du pays je crie vers toi, alors que mon cœur tombe en défaillance: puisses-tu me mener sur un rocher qui domine de haut!
From the ends of the earth I call out to You whenever my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I.
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée protégeant contre l’ennemi.
For You have been my refuge, a tower of strength against the enemy.
4 Je voudrais séjourner à jamais sous ta tente, me mettre à couvert à l’abri de tes ailes. (Sélah)
Let me dwell in Your tent forever and take refuge in the shelter of Your wings.
5 Certes toi, ô Dieu, tu accueilles favorablement mes vœux; tu m’accordes les biens réservés à ceux qui vénèrent ton nom.
For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance reserved for those who fear Your name.
6 Daigne ajouter de nouveaux jours aux jours du Roi! que ses années se prolongent d’âge en âge!
Increase the days of the king’s life; may his years span many generations.
7 Qu’il trône éternellement devant Dieu, que la grâce et la bienveillance le protègent!
May he sit enthroned in God’s presence forever; appoint Your loving devotion and Your faithfulness to guard him.
8 De la sorte, je célébrerai ton nom à jamais, afin de m’acquitter de mes vœux jour par jour.
Then I will ever sing praise to Your name and fulfill my vows day by day.

< Psaumes 61 >