< Psaumes 54 >

1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za uimbaji. Utenzi wa Daudi. Wakati Wazifu walimwendea Sauli na kumjulisha, “Je, Daudi hajifichi miongoni mwetu?” Ee Mungu uniokoe kwa jina lako, unifanyie hukumu kwa uwezo wako.
2 Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
Ee Mungu, sikia maombi yangu, usikilize maneno ya kinywa changu.
3 car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. (Sélah)
Wageni wananishambulia, watu wakatili wanayatafuta maisha yangu, watu wasiomjali Mungu.
4 Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie.
Hakika Mungu ni msaada wangu, Bwana ndiye anayenitegemeza.
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras.
Mabaya na yawarudie wale wanaonisingizia, kwa uaminifu wako uwaangamize.
6 De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté.
Nitakutolea dhabihu za hiari; Ee Bwana, nitalisifu jina lako kwa kuwa ni vyema.
7 Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.
Kwa maana ameniokoa katika shida zangu zote, na macho yangu yamewatazama adui zangu kwa ushindi.

< Psaumes 54 >