< Psaumes 54 >

1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
“For the leader of the music. To be sung on stringed instruments A psalm of David, when the Ziphites came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?” Save me, O God! by thy name, And by thy strength defend my cause!
2 Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
O God! hear my prayer, Give ear to the words of my mouth!
3 car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. (Sélah)
For enemies have risen up against me, And oppressors seek my life; They have not set God before their eyes. (Pause)
4 Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie.
Behold! God is my helper; The Lord is the support of my life.
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras.
He will repay evil to my enemies; For thy truth's sake, O God! cut them off!
6 De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté.
With a willing heart will I sacrifice to thee; I will praise thy name, O LORD! for it is good;
7 Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.
For thou hast delivered me from all trouble, So that my eye hath looked with joy upon my enemies!

< Psaumes 54 >