< Psaumes 54 >
1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een leerdicht van David, toen de Zifieten Saül kwamen melden: “David houdt zich bij ons schuil.” O God, kom mij te hulp door uw Naam, En verschaf mij recht door uw kracht.
2 Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
Hoor naar mijn smeken, o God, Luister naar het gebed van mijn mond.
3 car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. (Sélah)
Want vreemden staan tegen mij op, En geweldenaars belagen mijn leven; Neen, ze houden God niet voor ogen.
4 Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie.
Zie, God is mijn Helper; Het is de Heer, die mijn leven behoudt!
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras.
Wend de rampen op mijn vijanden af, Verniel ze om wille van uw trouw.
6 De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté.
Dan zal ik U gaarne offers brengen, En danken, o Jahweh, de goedertierenheid van uw Naam;
7 Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.
Omdat hij mij uit alle nood heeft verlost, En mijn oog zich aan mijn vijand verlustigt.