< Psaumes 49 >

1 Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Psaume. Ecoutez ceci, vous toutes, ô nations, soyez attentifs, vous tous, habitants du globe,
For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all you nations, listen, all you that dwell upon the earth:
2 les hommes d’humble condition comme les grands personnages, ensemble les riches et les pauvres!
both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
3 Ma bouche prêche la sagesse, et la raison inspire les pensées de mon cœur.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
4 Je prête l’oreille aux sentences poétiques, et prélude avec la harpe aux piquants aphorismes.
I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
5 Pourquoi m’exposerais-je à avoir peur aux jours de l’adversité? à me voir enveloppé par le péché qui s’attacherait à mes talons?
Therefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
6 De ceux qui se fient à leurs biens, et se glorifient de l’abondance de leurs richesses,
They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
7 pas un ne saurait racheter son frère, ni donner à Dieu le coût de sa rançon.
A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
8 Le rachat de leur âme est à trop haut prix, il faut y renoncer à jamais.
or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever,
9 Pensent-ils donc vivre toujours, ne pas voir la tombe?
and live to the end, [so] that he should not see corruption.
10 Ils remarquent pourtant que les sages meurent, tout comme périssent le fou et le sot, en laissant leurs biens à d’autres.
When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
11 Ils s’imaginent que leurs maisons vont durer éternellement, leurs demeures de génération en génération, qu’ils attacheront leurs noms à leurs domaines.
And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
12 Or les hommes ne se perpétuent pas dans leur splendeur; semblables aux animaux, ils ont une fin.
And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 Cette attitude chez eux est pure folie: qu’ils puissent, de leur bouche, se déclarer satisfaits de l’avenir. (Sélah)
This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
14 Comme un troupeau ils s’avancent vers le Cheol; le matin venu, les hommes droits auront raison d’eux; le Cheol consume jusqu’à leur forme, ne leur servant pas longtemps de demeure. (Sheol h7585)
They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
15 Toutefois Dieu délivrera mon âme du Cheol, quand il lui plaira de me retirer. (Sélah) (Sheol h7585)
But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
16 Ne sois pas alarmé si quelqu’un s’enrichit, et voit s’accroître le luxe de sa maison!
Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
17 Car, quand il mourra, il n’emportera rien; son luxe ne le suivra point dans la tombe.
For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
18 Il a beau se dire heureux durant sa vie, s’attirer des hommages par son bien-être:
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to you when you do well to him.
19 il ira rejoindre la génération de ses pères, qui plus jamais ne verront la lumière.
[Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
20 L’Homme, au sein du luxe, s’il manque de raison, est pareil aux animaux: sa fin est certaine.
Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.

< Psaumes 49 >