< Psaumes 48 >
1 Cantique. Psaume des fils de Coré. Grand est l’Eternel et justement glorifié, dans la ville de notre Dieu, sa sainte montagne.
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Comme elle se dresse magnifique, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux flancs dirigés vers le Nord, la cité d’un roi puissant!
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu.
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
5 C’Est qu’ils ont vu: aussitôt ils furent frappés de stupeur, l’épouvante les saisit; éperdus, ils s’enfuirent.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 Là un frisson s’empara d’eux, une angoisse comme d’une femme qui enfante:
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 par le vent d’Est, tu as brisé les vaisseaux de Tarsis.
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu dans la ville de l’Eternel-Cebaot, la ville de notre Dieu: Dieu l’a affermie pour l’éternité. (Sélah)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Nous nous représentons, ô Dieu, ta bonté, dans l’enceinte de ton sanctuaire.
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 Comme ta renommée, ô Dieu, ainsi éclatent tes louanges jusqu’aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Qu’elle se réjouisse, la montagne de Sion, qu’elles se livrent à l’allégresse, les filles de Juda, en raison de tes jugements!
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 Faites le tour de Sion, parcourez-la à la ronde, comptez ses tourelles.
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 Fixez votre attention sur ses remparts, admirez ses palais, pour que vous puissiez raconter aux générations futures
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité! C’Est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.