< Psaumes 48 >
1 Cantique. Psaume des fils de Coré. Grand est l’Eternel et justement glorifié, dans la ville de notre Dieu, sa sainte montagne.
A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Comme elle se dresse magnifique, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux flancs dirigés vers le Nord, la cité d’un roi puissant!
The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
3 Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
4 Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu.
For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
5 C’Est qu’ils ont vu: aussitôt ils furent frappés de stupeur, l’épouvante les saisit; éperdus, ils s’enfuirent.
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
6 Là un frisson s’empara d’eux, une angoisse comme d’une femme qui enfante:
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
7 par le vent d’Est, tu as brisé les vaisseaux de Tarsis.
You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
8 Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu dans la ville de l’Eternel-Cebaot, la ville de notre Dieu: Dieu l’a affermie pour l’éternité. (Sélah)
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
9 Nous nous représentons, ô Dieu, ta bonté, dans l’enceinte de ton sanctuaire.
We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
10 Comme ta renommée, ô Dieu, ainsi éclatent tes louanges jusqu’aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
11 Qu’elle se réjouisse, la montagne de Sion, qu’elles se livrent à l’allégresse, les filles de Juda, en raison de tes jugements!
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgments, O Lord.
12 Faites le tour de Sion, parcourez-la à la ronde, comptez ses tourelles.
Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
13 Fixez votre attention sur ses remparts, admirez ses palais, pour que vous puissiez raconter aux générations futures
Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
14 que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité! C’Est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.