< Psaumes 48 >
1 Cantique. Psaume des fils de Coré. Grand est l’Eternel et justement glorifié, dans la ville de notre Dieu, sa sainte montagne.
Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Velik je Jahve, hvale predostojan u gradu Boga našega.
2 Comme elle se dresse magnifique, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux flancs dirigés vers le Nord, la cité d’un roi puissant!
Sveto brdo njegovo, brijeg veličanstven, radost je zemlji svoj. Gora Sion, na krajnjem sjeveru, grad je Kralja velikog.
3 Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
Bog u kulama njegovim jakom se pokaza utvrdom.
4 Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu.
Jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno.
5 C’Est qu’ils ont vu: aussitôt ils furent frappés de stupeur, l’épouvante les saisit; éperdus, ils s’enfuirent.
Čim vidješe, zapanjiše se i zbunjeni u bijeg nagnuše.
6 Là un frisson s’empara d’eux, une angoisse comme d’une femme qui enfante:
Ondje ih trepet obuze kao muka porodilje,
7 par le vent d’Est, tu as brisé les vaisseaux de Tarsis.
kao kad vjetar istočni razbija brodove taršiške.
8 Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu dans la ville de l’Eternel-Cebaot, la ville de notre Dieu: Dieu l’a affermie pour l’éternité. (Sélah)
Što smo čuli, sada vidimo: grad Jahve nad Vojskama, grad Boga našega - Bog ga utvrdi dovijeka.
9 Nous nous représentons, ô Dieu, ta bonté, dans l’enceinte de ton sanctuaire.
Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.
10 Comme ta renommée, ô Dieu, ainsi éclatent tes louanges jusqu’aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
Kao ime tvoje, Bože, tako i slava tvoja do nakraj zemlje doseže. Puna je pravde desnica tvoja; neka se raduje brdo sionsko!
11 Qu’elle se réjouisse, la montagne de Sion, qu’elles se livrent à l’allégresse, les filles de Juda, en raison de tes jugements!
Neka kliču gradovi Judini zbog tvojih sudova!
12 Faites le tour de Sion, parcourez-la à la ronde, comptez ses tourelles.
Obiđite Sion i prođite njime, prebrojite kule njegove!
13 Fixez votre attention sur ses remparts, admirez ses palais, pour que vous puissiez raconter aux générations futures
Pogledajte dobro bedeme njegove, promotrite mu potanko dvorove: da biste kazivali budućem koljenu:
14 que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité! C’Est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.
“Takav je Bog, Bog naš zasvagda i dovijeka! On neka nas vodi!”