< Psaumes 47 >

1 Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Psaume. Vous tous, ô peuples, battez des mains; faites retentir des cris de joie en l’honneur de Dieu!
Salmo, [dato] al Capo de' Musici, de' figliuoli di Core BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo.
2 Car l’Eternel est élevé, redoutable, un grand roi sur toute la terre.
Perciocchè il Signore [è] l'Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.
3 Il a soumis des nations à notre empire, jeté des peuples sous nos pieds.
Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.
4 Il a choisi pour nous notre héritage, l’orgueil de Jacob qu’il affectionne. (Sélah)
Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. (Sela)
5 Dieu s’élève dans les hauteurs parmi les acclamations, l’Eternel, au son de la trompette.
Iddio è salito con giubilo, Il Signore [è salito] con suono di trombe.
6 Chantez Dieu, chantez! Chantez notre roi, chantez!
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.
7 Car Dieu est roi de toute la terre: entonnez un solennel cantique.
Perciocchè Iddio [è] Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente
8 Dieu règne sur les peuples, Dieu siège sur son trône de sainteté.
Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.
9 Que les plus nobles d’entre les nations s’assemblent le peuple du Dieu d’Abraham! Car de Dieu relèvent ceux qui sont les boucliers de la terre: il est souverainement élevé.
I principi de' popoli si son raunati insieme; Il popolo dell'Iddio d'Abrahamo, Perciocchè a Dio [appartengono] gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato.

< Psaumes 47 >