< Psaumes 47 >

1 Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Psaume. Vous tous, ô peuples, battez des mains; faites retentir des cris de joie en l’honneur de Dieu!
Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
2 Car l’Eternel est élevé, redoutable, un grand roi sur toute la terre.
Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
3 Il a soumis des nations à notre empire, jeté des peuples sous nos pieds.
Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.
4 Il a choisi pour nous notre héritage, l’orgueil de Jacob qu’il affectionne. (Sélah)
Er erwählet uns zum Erbteil, die HERRLIchkeit Jakobs, den er liebet. (Sela)
5 Dieu s’élève dans les hauteurs parmi les acclamations, l’Eternel, au son de la trompette.
Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
6 Chantez Dieu, chantez! Chantez notre roi, chantez!
Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Könige!
7 Car Dieu est roi de toute la terre: entonnez un solennel cantique.
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
8 Dieu règne sur les peuples, Dieu siège sur son trône de sainteté.
Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
9 Que les plus nobles d’entre les nations s’assemblent le peuple du Dieu d’Abraham! Car de Dieu relèvent ceux qui sont les boucliers de la terre: il est souverainement élevé.

< Psaumes 47 >