< Psaumes 46 >

1 Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Cantique sur les Alamoth. Dieu est pour nous un abri, une force, un appui dans les tourments, facilement accessible.
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד
2 Aussi ne craindrons-nous rien, dût la terre bouger de sa place, et les montagnes s’abîmer au sein de l’Océan;
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים
3 dussent ses flots gronder et bouillonner, et les montagnes trembler quand il entre en fureur!
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה
4 Le fleuve…! Ses ondes réjouissent la ville de Dieu, demeure sainte du Très-Haut.
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון
5 Dieu réside au milieu d’elle: elle ne sera point ébranlée, Dieu venant à son secours dès le lever de l’aurore.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר
6 Les peuples s’agitent, les royaumes chancellent; il fait retentir sa voix: la terre se liquéfie!
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ
7 L’Eternel-Cebaot est avec nous, le Dieu de Jacob est une citadelle pour nous. (Sélah)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה
8 Venez, contemplez les œuvres de l’Eternel, qui a opéré des ruines sur la terre!
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
9 Il met fin aux guerres jusqu’aux confins du globe, il brise les arcs, met en pièces les lances, et livre au feu les chars des combats.
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש
10 Tenez-vous cois et sachez que moi, je suis Dieu, grand parmi les peuples, grand sur la terre!
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ
11 L’Eternel-Cebaot est avec nous, le Dieu de Jacob est une citadelle pour nous. (Sélah)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה

< Psaumes 46 >