< Psaumes 46 >
1 Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Cantique sur les Alamoth. Dieu est pour nous un abri, une force, un appui dans les tourments, facilement accessible.
For the Chief Musician: [a Psalm] of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Aussi ne craindrons-nous rien, dût la terre bouger de sa place, et les montagnes s’abîmer au sein de l’Océan;
Therefore will we not fear, though the earth do change, and though the mountains be moved in the heart of the seas;
3 dussent ses flots gronder et bouillonner, et les montagnes trembler quand il entre en fureur!
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. (Selah)
4 Le fleuve…! Ses ondes réjouissent la ville de Dieu, demeure sainte du Très-Haut.
There is a river, the streams whereof make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the Most High.
5 Dieu réside au milieu d’elle: elle ne sera point ébranlée, Dieu venant à son secours dès le lever de l’aurore.
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
6 Les peuples s’agitent, les royaumes chancellent; il fait retentir sa voix: la terre se liquéfie!
The nations raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7 L’Eternel-Cebaot est avec nous, le Dieu de Jacob est une citadelle pour nous. (Sélah)
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
8 Venez, contemplez les œuvres de l’Eternel, qui a opéré des ruines sur la terre!
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
9 Il met fin aux guerres jusqu’aux confins du globe, il brise les arcs, met en pièces les lances, et livre au feu les chars des combats.
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.
10 Tenez-vous cois et sachez que moi, je suis Dieu, grand parmi les peuples, grand sur la terre!
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
11 L’Eternel-Cebaot est avec nous, le Dieu de Jacob est une citadelle pour nous. (Sélah)
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)