< Psaumes 38 >

1 Psaume de David. Pour la Commémoration. Eternel, ne me réprimande pas dans ton irritation, ne me châtie pas dans ton courroux.
Yahwe, usinikemee katika hasira yako; usiniadhibu katika ghadhabu yako.
2 Car tes flèches m’ont transpercé, et ta main s’est appesantie sur moi.
Kwa kuwa mishale yako hunichoma, na mkono wako huniangusha chini.
3 Ta colère n’a laissé rien d’intact dans mon corps, mes péchés ont banni la paix de mes membres.
Mwili wangu wote unaumwa kwa sababu ya hasira yako; kwa sababu ya dhambi zangu mifupa yangu haina afya.
4 Car mes fautes ont monté par-dessus ma tête; comme un gros poids, elles pèsent lourdement sur moi.
Kwa maana maovu yangu yamenielemea; yamekuwa mzigo mzito kwangu.
5 Mes plaies sont fétides, putréfiées, par suite de mon égarement.
Vidonda vyangu vimeoza na vinanuka kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
6 Je suis tordu, affaissé outre mesure; tout le temps, je marche voilé de tristesse,
Nimepindika na kuwa mnyonge kila siku; ninaenenda katika maombolezo siku zote.
7 car mes entrailles sont toutes malades d’inflammation; nulle partie saine en mon corps.
Kwa maana ndani yangu, ninaungua; hakuna afya katika mwili wangu.
8 Je suis épuisé, abattu au dernier point, je pousse des cris dans la violente agitation de mon cœur.
Nimedhohofika na kulemewa sana; ninaugua kwa sababu ya dhiki yangu.
9 Seigneur, tout ce que je souhaite t’est connu; mes soupirs ne t’échappent point.
Bwana, wewe unaielewa shauku ya ndani kabisa ya moyo wangu, na kuugua kwangu hakujifichika kwako.
10 Mon cœur palpite violemment, ma vigueur m’a abandonné, même la lumière de mes yeux me fait défaut.
Moyo wangu unapwita pwita, nguvu zangu zinaniisha, macho yangu yanafifia.
11 Mes amis, mes compagnons se tiennent à l’écart de mon mal, mes proches demeurent à distance.
Marafiki na ndugu zangu wamenitenga kwa sababu ya hali; majirani zangu hukaa mbali nami.
12 Ceux qui en veulent à ma vie me dressent des embûches, ceux qui cherchent mon malheur disent des paroles meurtrières, méditent des perfidies toute la journée.
Wale wanaoutafuta uhai wangu hutega mitego kwa ajili yangu. Wao ambao hutafuta kunidhuru huongea maneno ya uharibifu na husema maneno ya uongo siku nzima.
13 Pourtant, moi, tel un sourd, je n’entends point, je suis comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
Lakini, niko kama mtu kiziwi na sisikii lolote; niko kama mtu bubu ambaye hasemi lolote.
14 Oui, je me comporte comme un homme qui n’entend pas, et qui n’a pas de répliques sur les lèvres.
Niko kama mtu asiye sikia na mbaye hawezi kujibu.
15 C’Est que je tourne mon attente vers toi; et, toi, tu m’exauceras, Seigneur, mon Dieu.
Hakika ninakungoja wewe, Yahwe; wewe utanijibu, Bwana Mungu wangu.
16 C’Est que je me dis: "Ils pourraient se réjouir de moi, faire les fiers à mon endroit, en voyant chanceler mes pas!"
Ninasema hivi ili kwamba maadui zangu wasije wakafurahia juu yangu. Ikiwa mguu wangu utateleza, watanifanyia mambo mabaya.
17 Ne suis-je point désigné à la ruine? Mon mal n’est-il pas toujours là, sous mes yeux?
Kwa kuwa niko karibu mashakani, na niko katika maumivu ya mara kwa mara.
18 Car il faut que je confesse mon iniquité; je suis alarmé de mon péché,
Ninatubu makosa yangu; ninahuzunika kwa dhambi zangu.
19 alors que mes ennemis ont une grande puissance de vie; nombreux sont ceux qui me haïssent sans cause,
Lakini maadui zangu ni wengi; wale wanichukiao ni wengi.
20 et qui, rendant le mal pour le bien, me molestent pour me récompenser de poursuivre le bien.
Wao wananilipa mabaya kwa mema; wanavurumiza shutuma kwangu ingawa nimefuata lililo jema.
21 Ne me délaisse pas, ô Eternel! Mon Dieu, ne te tiens pas éloigné de moi.
Usinitelekeze, Yahwe, Mungu wangu, usikae mbali nami.
22 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, qui es mon protecteur.
Njoo haraka unisaidie, Bwana, wokovu wangu.

< Psaumes 38 >