< Psaumes 38 >

1 Psaume de David. Pour la Commémoration. Eternel, ne me réprimande pas dans ton irritation, ne me châtie pas dans ton courroux.
O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
2 Car tes flèches m’ont transpercé, et ta main s’est appesantie sur moi.
Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
3 Ta colère n’a laissé rien d’intact dans mon corps, mes péchés ont banni la paix de mes membres.
Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
4 Car mes fautes ont monté par-dessus ma tête; comme un gros poids, elles pèsent lourdement sur moi.
Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
5 Mes plaies sont fétides, putréfiées, par suite de mon égarement.
Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
6 Je suis tordu, affaissé outre mesure; tout le temps, je marche voilé de tristesse,
Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
7 car mes entrailles sont toutes malades d’inflammation; nulle partie saine en mon corps.
Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
8 Je suis épuisé, abattu au dernier point, je pousse des cris dans la violente agitation de mon cœur.
Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
9 Seigneur, tout ce que je souhaite t’est connu; mes soupirs ne t’échappent point.
O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
10 Mon cœur palpite violemment, ma vigueur m’a abandonné, même la lumière de mes yeux me fait défaut.
Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
11 Mes amis, mes compagnons se tiennent à l’écart de mon mal, mes proches demeurent à distance.
Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
12 Ceux qui en veulent à ma vie me dressent des embûches, ceux qui cherchent mon malheur disent des paroles meurtrières, méditent des perfidies toute la journée.
Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
13 Pourtant, moi, tel un sourd, je n’entends point, je suis comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
14 Oui, je me comporte comme un homme qui n’entend pas, et qui n’a pas de répliques sur les lèvres.
Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
15 C’Est que je tourne mon attente vers toi; et, toi, tu m’exauceras, Seigneur, mon Dieu.
Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
16 C’Est que je me dis: "Ils pourraient se réjouir de moi, faire les fiers à mon endroit, en voyant chanceler mes pas!"
Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
17 Ne suis-je point désigné à la ruine? Mon mal n’est-il pas toujours là, sous mes yeux?
Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
18 Car il faut que je confesse mon iniquité; je suis alarmé de mon péché,
Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
19 alors que mes ennemis ont une grande puissance de vie; nombreux sont ceux qui me haïssent sans cause,
Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
20 et qui, rendant le mal pour le bien, me molestent pour me récompenser de poursuivre le bien.
Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
21 Ne me délaisse pas, ô Eternel! Mon Dieu, ne te tiens pas éloigné de moi.
Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
22 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, qui es mon protecteur.
Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.

< Psaumes 38 >