< Psaumes 34 >
1 De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
Nkunga Davidi mu thangu kavuna lawuka va meso ma Abimeleki bu kankuka ayi Davidi wuyenda. Ndiela yayisa Yave mu zithangu zioso; Nzitusu andi wela ba mu bididi biama mu kadika thangu.
2 Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
Muelꞌama wela kiniemisa mu Yave. Bika badi mu phasi bawa ayi bamona khini.
3 Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
Kembisanu Yave va kimosi ayi minu, bika tuyayisanu dizina diandi va kimosi,
4 J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
Nditomba Yave, niandi wuphana mvutu ayi niandi wukhula mu zitsisi ziama zioso.
5 Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
Batu bobo batala kuidi niandi bakienzulu ayi bizizi biawu bilendi mona tsoni nkutu ko.
6 Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
Nsukami wawu wutela; ayi Yave wunwa ayi wuphukisa mu ziphasi ziandi zioso.
7 Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
Mbasi Yave yinzungidilanga bobo bankinzikanga Yave ayi wukubakulanga.
8 Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
Lubimba ayi lutala ti Yave widi wumboti; Lusakumunu luidi kuidi mutu wowo wuntombanga suamunu mu niandi.
9 Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
Lukinzika Yave beno banlongo bandi. Bila bobo beti kunkinzika, balendi kambu kima ko.
10 Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
Zikhosi zimvonganga ayi zimfuanga nzala vayi bobo bantombanga Yave balendi kambu kima ko.
11 Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
Yizanu bana bama, lungua. Ndiela ku lulonga buevi bu kinzikilanga Yave.
12 Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
Nani mutu mu beno wunzolanga luzingu, ayi tidi mona bilumbu biwombo bi mboti
13 Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
Vengumuna ludimi luaku mu mambu mambimbi, ayi bididi biaku mu tuba mambu ma luvunu.
14 éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
Botuka mu mambimbi vayi vanga mamboti. Tomba ndembama ayi landakana yawu.
15 Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
Meso ma Yave mantalanga basonga ayi makutu mandi madi mazibuka bu beti yamikina.
16 La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
Yave wunsuekanga zizi kiandi kuidi batu bamvanganga mambimbi mu diambu babika buela tebukulu moyo va ntoto.
17 Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
Batu basonga banyamikinanga ayi Yave weti kuba wanga ayi wukubakulanga mu ziphasi ziawu zioso.
18 L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
Yave widi wufikama vadi batu bobo badi mintima mi kofakana. Ayi wumvukisanga bobo badi pheve yidi mu kiadi kingolo.
19 Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
Mutu wusonga wumbuilungu ziphasi ziwombo vayi Yave wunkukulanga mu zizioso.
20 Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
Niandi wunkebanga mimvesi miandi mioso kadi wumosi wulendi keluka ko.
21 Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
Mambu mambimbi mela vonda mutu wumbimbi; bobo beti lenda nkua busonga bela bedoso.
22 L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.
Yave wunkulanga bisadi biandi, ayi kadi wumosi mu babo bobo bansuaminanga mu niandi kalendi bedoso ko.