< Psaumes 34 >
1 De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.