< Psaumes 34 >

1 De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it and be glad.
3 Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
Oh magnify the LORD with me. Let’s exalt his name together.
4 J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
The LORD’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
11 Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
12 Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
The LORD’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
The LORD’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
20 Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.
The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

< Psaumes 34 >