< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, quand il prit la fuite devant son fils Absalon. Seigneur, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi.
En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2 Beaucoup disent à mon sujet: "Il n’a point de secours à attendre de Dieu." (Sélah)
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
3 Mais toi, ô Eternel, tu es un bouclier qui me protège. Tu es mon honneur et me fais porter la tête haute.
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4 A pleine voix, je crie vers l’Eternel: il me répond de sa sainte montagne. (Sélah)
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
5 Je me couche et m’endors, puis je me réveille, car l’Eternel me soutient.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6 Je n’ai point peur des myriades de gens qui sont campés autour de moi.
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7 Lève-toi, Eternel, viens à mon secours, ô mon Dieu! Oui, tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8 A l’Eternel appartient le salut! que ta bénédiction descende sur ton peuple! (Sélah)
Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)

< Psaumes 3 >