< Psaumes 3 >
1 Psaume de David, quand il prit la fuite devant son fils Absalon. Seigneur, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi.
A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
2 Beaucoup disent à mon sujet: "Il n’a point de secours à attendre de Dieu." (Sélah)
Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
3 Mais toi, ô Eternel, tu es un bouclier qui me protège. Tu es mon honneur et me fais porter la tête haute.
And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
4 A pleine voix, je crie vers l’Eternel: il me répond de sa sainte montagne. (Sélah)
My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
5 Je me couche et m’endors, puis je me réveille, car l’Eternel me soutient.
I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
6 Je n’ai point peur des myriades de gens qui sont campés autour de moi.
I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
7 Lève-toi, Eternel, viens à mon secours, ô mon Dieu! Oui, tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
8 A l’Eternel appartient le salut! que ta bénédiction descende sur ton peuple! (Sélah)
This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)