< Psaumes 3 >
1 Psaume de David, quand il prit la fuite devant son fils Absalon. Seigneur, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi.
A Psalm of David, when he fled from the presence of his son Abessalom. O Lord, why are they that afflict me multiplied? many rise up against me.
2 Beaucoup disent à mon sujet: "Il n’a point de secours à attendre de Dieu." (Sélah)
Many say concerning my soul, There is no deliverance for him in his God. (Pause)
3 Mais toi, ô Eternel, tu es un bouclier qui me protège. Tu es mon honneur et me fais porter la tête haute.
But you, O Lord, are my helper: my glory, and the one that lifts up my head.
4 A pleine voix, je crie vers l’Eternel: il me répond de sa sainte montagne. (Sélah)
I cried to the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mountain. (Pause)
5 Je me couche et m’endors, puis je me réveille, car l’Eternel me soutient.
I lay down and slept; I awaked; for the Lord will help me.
6 Je n’ai point peur des myriades de gens qui sont campés autour de moi.
I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about.
7 Lève-toi, Eternel, viens à mon secours, ô mon Dieu! Oui, tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
Arise, Lord; deliver me, my God: for you have struck all who were without cause mine enemies; you have broken the teeth of sinners.
8 A l’Eternel appartient le salut! que ta bénédiction descende sur ton peuple! (Sélah)
Deliverance is the Lord's, and your blessing is upon your people.