< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, quand il prit la fuite devant son fils Absalon. Seigneur, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi.
En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
2 Beaucoup disent à mon sujet: "Il n’a point de secours à attendre de Dieu." (Sélah)
HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
3 Mais toi, ô Eternel, tu es un bouclier qui me protège. Tu es mon honneur et me fais porter la tête haute.
mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
4 A pleine voix, je crie vers l’Eternel: il me répond de sa sainte montagne. (Sélah)
Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
5 Je me couche et m’endors, puis je me réveille, car l’Eternel me soutient.
Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
6 Je n’ai point peur des myriades de gens qui sont campés autour de moi.
Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
7 Lève-toi, Eternel, viens à mon secours, ô mon Dieu! Oui, tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
8 A l’Eternel appartient le salut! que ta bénédiction descende sur ton peuple! (Sélah)
Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)

< Psaumes 3 >