< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
2 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
3 La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
4 La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
6 qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
7 La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
10 L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< Psaumes 29 >