< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
2 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
3 La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
4 La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
5 La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
6 qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
7 La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
8 la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
9 La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
10 L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
11 Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!
Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.