< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
[A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
5 La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
8 la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!
The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.

< Psaumes 29 >