< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
2 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many waters.
4 La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
5 La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6 qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
8 la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of [his] glory.
10 L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
11 Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

< Psaumes 29 >