< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
2 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
3 La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
4 La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
5 La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
8 la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9 La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
10 L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
11 Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.