< Psaumes 26 >
1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
Dawid dwom. Bu me bem, Awurade, efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Sɔ me hwɛ, Awurade, hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
Wʼadɔe wɔ mʼanim daa na mɛnantew wo nokware mu.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
Me ne nnaadaafo ntena na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
Mehohoro me nsa wɔ bembu mu, na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
na mepae mu ka wʼayeyi na meka wʼanwonwade nyinaa.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade, faako a wʼanuonyam wɔ no.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ, ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
Nanso mebɔ ɔbra a ho tew; hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
Mʼanan sisi asase tamaa so; na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.