< Psaumes 26 >
1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor; não vacilarei.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os ímpios.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Não apanhes a minha alma com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
Em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.