< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
दाऊद का भजन हे यहोवा, मेरा न्याय कर, क्योंकि मैं खराई से चलता रहा हूँ, और मेरा भरोसा यहोवा पर अटल बना है।
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
हे यहोवा, मुझ को जाँच और परख; मेरे मन और हृदय को परख।
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
क्योंकि तेरी करुणा तो मेरी आँखों के सामने है, और मैं तेरे सत्य मार्ग पर चलता रहा हूँ।
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
मैं निकम्मी चाल चलनेवालों के संग नहीं बैठा, और न मैं कपटियों के साथ कहीं जाऊँगा;
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
मैं कुकर्मियों की संगति से घृणा रखता हूँ, और दुष्टों के संग न बैठूँगा।
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊँगा, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूँगा,
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
ताकि तेरा धन्यवाद ऊँचे शब्द से करूँ, और तेरे सब आश्चर्यकर्मों का वर्णन करूँ।
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
हे यहोवा, मैं तेरे धाम से तेरी महिमा के निवास-स्थान से प्रीति रखता हूँ।
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
मेरे प्राण को पापियों के साथ, और मेरे जीवन को हत्यारों के साथ न मिला।
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
१०वे तो ओछापन करने में लगे रहते हैं, और उनका दाहिना हाथ घूस से भरा रहता है।
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
११परन्तु मैं तो खराई से चलता रहूँगा। तू मुझे छुड़ा ले, और मुझ पर दया कर।
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
१२मेरे पाँव चौरस स्थान में स्थिर है; सभाओं में मैं यहोवा को धन्य कहा करूँगा।

< Psaumes 26 >